Heims­bestun, fjórir dalir

21.4.2017 ~ 1 mín

Ritlaunin búin, Frétta­tím­inn farinn, ég sit og gramsa í þýðingaútboðum:

English to Georgian, English to Icelandic, English to Irish

This is Leon­ard Lin from Bai Nien Business Services. 

We are help­ing Tzu Chi Foundation for translat­ing a song lyric (approx. 68 words). 

This proj­ect is for charity purpose, to give hope and to comfort the victims wherever there is disaster.
Therefore, we would appreciate if you could give us your best offer! 

We were calculat­ing 4 USD for the translation. 

Við erum senni­lega ekki í besta heimi allra mögu­legra heima. Hann er ekki bestur, en hann er linnu­laust best­aður. Betur og betur best­aður. Hugs­an­lega best­að­asti heim­ur­inn hingað til. Þetta fjög­urra dala sálma­þýð­ing­ar­verk er farið. Unnið. Einhver tók boðinu. Bráðum verður okkur öllum hagrætt burt. Ég mun í það minnsta útvista mig um leið og ég hef efni á því. Sálma­söngv­ar­arnir einir verða eftir.